"Amazing
Grace"
Amazing
grace, how sweet the sound
That sav’d a wretch like me!
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.
That sav’d a wretch like me!
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.
’Twas grace
that taught my heart to fear,
And grace my fears reliev’d;
How precious did that grace appear,
The hour I first believ’d!
And grace my fears reliev’d;
How precious did that grace appear,
The hour I first believ’d!
Thro’ many
dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
I have already come;
’Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
The Lord
has promis’d good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
Yes, when
this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.
The earth
shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call’d me here below,
Will be forever mine.
The sun forbear to shine;
But God, who call’d me here below,
Will be forever mine.
John Newton,
Olney Hymns (London: W. Oliver, 1779)
"Sublime Graça"
Sublime graça! Como é doce o som,
Que salvou um miserável como eu!
Uma vez eu estava perdido, mas agora fui encontrado,
Estava cego, mas agora eu vejo.
Que salvou um miserável como eu!
Uma vez eu estava perdido, mas agora fui encontrado,
Estava cego, mas agora eu vejo.
Foi a graça que ensinou meu coração a temer,
E a graça aliviou meus medos;
Como preciosa essa graça apareceu,
A hora em que eu acreditei!
E a graça aliviou meus medos;
Como preciosa essa graça apareceu,
A hora em que eu acreditei!
Através de muitos perigos, labutas e armadilhas,
Nós já chegou;
É a graça que me trouxe em segurança até o momento,
E graça vai me levar para casa.
Nós já chegou;
É a graça que me trouxe em segurança até o momento,
E graça vai me levar para casa.
O Senhor prometeu bom para mim,
Sua palavra assegura a minha esperança;
Ele será meu escudo e porção será,
Enquanto a vida dura.
Sua palavra assegura a minha esperança;
Ele será meu escudo e porção será,
Enquanto a vida dura.
Sim, quando esta carne e coração se falhar,
E a vida mortal, cessará,
Eu devo possuir, dentro do véu,
Uma vida de alegria e paz.
E a vida mortal, cessará,
Eu devo possuir, dentro do véu,
Uma vida de alegria e paz.
A terra em breve se dissolverão como a neve,
O sol deixar de brilhar;
Mas Deus, que me chamou aqui em baixo,
Será para sempre meu.
O sol deixar de brilhar;
Mas Deus, que me chamou aqui em baixo,
Será para sempre meu.
John Newton,
Olney Hymns (London: W. Oliver, 1779)
UBUNTU - “Eu sou porque nós somos”
Sem comentários:
Enviar um comentário
Os seu comentários, sugestões, pedidos de partilha, etc. são, para além de muito bem-vindos, essenciais para que seja possível atingir os objetivos para os quais este blog foi criado.